Las frutillas de Chardin

AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE
Le panier de fraises des bois, Jean-Baptiste Siméon Chardin. Ver aquí.

Al leer semejante aseveración era imposible no ir a Google a buscar esas frutillas de Chardin.
Mirar, escuchar, leer, Claude Lévi-Strauss.

"El trompe-l'oeil no representa, reconstruye. Supone a la vez un saber (incluso de lo que no muestra) y una reflexión. También es selectivo, no trata de reproducir ni todo ni cualquier cosa del modelo. Elige el 'polvillo' de la uva antes que tal o cual otro aspecto, porque le servirá para construir un sistema de cualidades sensibles con lo 'graso' (también escogido entre otras cualidades) de un jarrón de plata o de estaño o (...) El trompe-l'oeil capta y muestra lo que no se veía, o se veía mal, o de manera fugitiva y que, en lo sucesivo y gracias a él, se verá siempre. El espectáculo de una cesta llena de fresas ya no será nunca el mismo para quien recuerde la manera en que los holandeses y alemanes del siglo XVII, o Chardin, las pintaron."

Y completo con:

AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE
Wild Strawberries and a Carnation in a Wan-Li Bowl, Jacob van Hulsdonck
Ver aquí

AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE
Jatte de fraises, Sébastien Stoskopff. Ver aquí

AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE
Breakfast still life, Osias Beert. Ver aquí.


AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE  AL SITIO LENGUAS #ELE #FLE